PROF. BERNADETE
HETEROSEMÁNTICOS
( FALSOS AMIGOS)
ATENÇÃO ALUNOS:
Algumas frases ficam confusas quando
utilizamos as “heterosemánticas” sem
ter o prévio conhecimento, por exemplo:
1- La niña está embarazada. A menina está grávida.
2- El oso es blanco. O urso é branco.
3- El buzo es muy grande. O mergulhador é
muito grande.
4- A
mí no agradan las canas. A mim não me agrada os cabelos brancos.
5- Mira la cena que hizo Juan. Olha o jantar que
fez João.
6- Tú no tuviste una buena crianza. Tu não tiveste uma
boa criação.
7- Pobre cuello, está
morado. Pobre pescoço, está roxo.
8- Doce me dásuerte.
Doze(o número) me dá sorte.
9- Dame um rato. Dê-me
um minuto.
10- La escoba está muy sucia. A vassoura está
muito suja.
Para
melhor exemplificar, segue algumas frases que contém os falsos cognatos na
língua espanhola.
·
Queremos
un vaso con água. (Queremos um copo com água).
·
Fabiano
cogió su saco antes de salir. (Fabiano pegou seu paletó antes
de sair.)
·
Compró
las zapatillas en el viernes. (Comprou os tênis na
sexta-feira.)
·
La ensalada está salada. (A salada está salgada.)
·
Adele es muy graciosa. (Adele é muito engraçada.)
·
Mi guitarra es mi mayor regalo. (Meu violão é meu maior
presente).
·
El padre de Antonio estaba cansado. (O pai de Antonio estava
cansado.)
·
Nosotros
estábamos contentos en la cena de sábado. (Nós estávamos contentes no
jantar de sábado.)
·
Tengo
muchos dolores en el cuello. (Tenho muitas dores no pescoço.)
·
Te extraño mucho. (Sinto muitas saudades ou muita
falta de você).
Espanhol apellido ancho berro bolsa brincar caprichoso carro carroza cartera cena cepillo cerrar coche cola contestar copa crianza criatura cubiertos cuello débil embarazada enojado escena escoba escritorio estofado exquisito fechar flaco fuente jamón jugar largo listo lívido luego morado oficina ofuscar oso pasta pelirrojo pelo perejil prejuicio presunto prolijo pronto rango raro / extraño rasgo rato ratón reto rojo rubio salsa sitio sobrenombre / apodo sótano taller taza tirar todavía vaso zueco zurdo |
Português sobrenome largo agrião saco / sacola pular teimoso charrete carruagem bolsa jantar escova fechar carro cauda responder taça criação criança talheres pescoço fraco grávida zangado cena vassoura escrivaninha carne com molho gostoso / bom datar magro bandeja / fonte presunto brincar longo / comprido esperto / pronto arroxeado depois roxo escritório enfurecer urso massa ruivo cabelo salsa preconceito suposto caprichoso logo classe / posição esquisito traço momento rato desafio vermelho loiro molho lugar apelido porão ateliê / oficina xícara puxar / atirar ainda copo tamanco canhoto |
A- Faça os exercícios
abaixo e teste os seus conhecimentos sobre os heterosemánticos em espanhol.
1. Indique los vocablos que, tal y como el
término rato, son falsos amigos, o
sea, divergen del portugués en el significado.
a) elogio, terapia
b) fraude, origen
c) arteria, habla
d) carroza, sótano
2. A
coluna da esquerda apresenta palavras em português e a coluna da direita,
palavras em espanhol. Faça a correspondência de forma a encontrar os
significados corretos. Fique atento para não se confundir com os falsos amigos!
1. Copo ( )
taller
2. Vaso ( ) pipa
3. Pipa ( ) barrilete
4. Cachimbo (
) cubierto
5. Decidir (
) vaso
6. Acordar (
) maceta
7. Talher ( ) acordar
8. Coberta (
) oficina
9. Oficina (
) cobija
10. Escritório (
) despertar
RESPUESTAS:
1.D
2.
(9)
(4)
(3)
(7)
(1)
(2)
(5)
(10)
(8)
(6)
Nenhum comentário:
Postar um comentário